Kids Again - Sam Smith

Restrict Content

Kids Again

Đóng góp: Ốm Ròm
[Verse 1]
Can't believe I still avoid east side
Không thể nào tin được là em vẫn không muốn sống ở bờ Đông
Even though I know that you don't live there now
Dù cho em biết rõ rằng giờ đây anh không còn sống ở đó nữa
Lately you're the only thing on my mind
Gần đây.. anh là điều duy nhất hiện hữu trong tâm trí em
And I can't stop my self on drivin' by your house
Và em không thể nào ngăn bản thân mình lái xe đi ngang qua nhà anh

[Pre-Chorus]
Ooh, every time I hear a song it kind of hurts me still
Ôi.. mỗi lần em nghe bài hát ấy.. nó vẫn khiến cho em thấy nhói lòng
And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still
Và.. ôi.. ngay cả sau tất cả khoảng thời gian đã qua.. em vẫn nhớ anh nhiều lắm
I'm wondering
Và em tự hỏi rằng..

[Chorus]
Do you even think about it?
Không biết anh có thậm chí nghĩ về nó hay không?
The way that we changed the world
Cái cách mà hai ta đã thay đổi cả thế giới
And don't it make you sad
Và nó có khiến anh thấy buồn không
That we'll never be kids again?
Khi mà ta sẽ không bao giờ có thể là những đứa trẻ một lần nữa?
No, we'll never be kids again
Không.. ta sẽ chẳng bao giờ trở thành những đứa trẻ nữa..
Tell me how you live without it
Hãy nói em nghe.. sao anh lại có thể sống mà thiếu đi tình yêu này..
Did somеbody change your world
Có phải một ai đó đã thay đổi thế giới của anh
And now you don't look back?
Và giờ đây.. anh không còn ngoảnh lại nữa rồi?
'Cause we'll nеver be kids again
Vì ta sẽ chẳng bao giờ được là những đứa trẻ nữa
No, we'll never be kids again
Không.. sẽ không bao giờ được làm những đứa trẻ nữa
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
Không.. ta sẽ không bao giờ.. mãi mãi.. không bao giờ đâu

[Verse 2]
Livin' out of suitcases and hotels
Em sống bên những vali hành lí và những khách sạn
Drinking way too much and talking through the night
Em uống rất nhiều rượu và trò chuyện suốt cả đêm dài..
Really wish I didn't know you so well
Em thật sự ước rằng mình đừng hiểu anh quá rõ như thế
Wouldn't be so hard to leave the past behind
Thì sẽ không khó để em bỏ lại mọi quá khứ ở đằng sau đâu..

[Pre-Chorus]
Ooh, every time I hear a song it kind of hurts me still
Ôi.. mỗi lần em nghe bài hát ấy.. nó vẫn khiến cho em thấy nhói lòng
And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still
Và.. ôi.. ngay cả sau tất cả khoảng thời gian đã qua.. em vẫn nhớ anh nhiều lắm
I'm wondering
Và em tự hỏi rằng..

[Chorus]
Do you even think about it?
Không biết anh có thậm chí nghĩ về nó hay không?
The way that we changed the world
Cái cách mà hai ta đã thay đổi cả thế giới
And don't it make you sad
Và nó có khiến anh thấy buồn không
That we'll never be kids again?
Khi mà ta sẽ không bao giờ có thể là những đứa trẻ một lần nữa?
No, we'll never be kids again
Không.. ta sẽ chẳng bao giờ trở thành những đứa trẻ nữa..
Tell me how you live without it
Hãy nói em nghe.. sao anh lại có thể sống mà thiếu đi tình yêu này..
Did somеbody change your world
Có phải một ai đó đã thay đổi thế giới của anh
And now you don't look back?
Và giờ đây.. anh không còn ngoảnh lại nữa rồi?
'Cause we'll nеver be kids again
Vì ta sẽ chẳng bao giờ được là những đứa trẻ nữa
No, we'll never be kids again
Không.. sẽ không bao giờ được làm những đứa trẻ nữa
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
Không.. ta sẽ không bao giờ.. mãi mãi.. không bao giờ đâu

[Bridge]
Mm, mm
I, I, I, I
I'm, I'm
Mm, mm

[Chorus]
Do you even think about it?
Không biết anh có thậm chí nghĩ về nó hay không?
The way that we changed the world
Cái cách mà hai ta đã thay đổi cả thế giới
And don't it make you sad
Và nó có khiến anh thấy buồn không
That we'll never be kids again?
Khi mà ta sẽ không bao giờ có thể là những đứa trẻ một lần nữa?
No, we'll never be kids again
Không.. ta sẽ chẳng bao giờ trở thành những đứa trẻ nữa..
Tell me how you live without it
Hãy nói em nghe.. sao anh lại có thể sống mà thiếu đi tình yêu này..
Did somеbody change your world
Có phải một ai đó đã thay đổi thế giới của anh
And now you don't look back?
Và giờ đây.. anh không còn ngoảnh lại nữa rồi?
'Cause we'll nеver be kids again
Vì ta sẽ chẳng bao giờ được là những đứa trẻ nữa
No, we'll never be kids again
Không.. sẽ không bao giờ được làm những đứa trẻ nữa
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
Không.. ta sẽ không bao giờ.. mãi mãi.. không bao giờ đâu

Người dịch: Công Minh
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát Kids Again

về máy:
Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
<>;