Perfect Way To Die - Alicia Keys

Restrict Content

Perfect Way To Die

Đóng góp: usukfans
[Verse 1]
Simple walk to the corner store
Những bước chân vô âu tiến về cửa hiệu nơi góc phố
Mama never thought she would be gettin' a call from the coroner
Mẹ chưa bao giờ nghĩ bà ấy sẽ nhận một cuộc gọi từ nhân viên điều tra
Said her son's been gunned down, been gunned down
Nói rằng con của bà đã bị bắn hạ.. con của bà đã bị bắn hạ
"Can you come now?"
"Bà có thể đến ngay lúc này không?"
Tears in her eyes, "Can you calm down?
Những giọt nước mắt bắt đầu lăn xuống "Bà có thể bình tĩnh lại không?
Please, ma'am, can you calm down?"
Xin bà.. xin hãy bình tĩnh lại?"

[Pre-Chorus]
But it rained fire in the city that day, they say
Nhưng những cơn mưa đạn đã trút xuống thành phố ngày hôm ấy, họ kể
A river of blood in the streets
Một con sông máu chảy dài trên những ngõ phố
No love in the streets
Chẳng còn tình yêu trên những con đường nữa
And then came silence in the city that day, they say
Và rồi sự im lặng bao trùm lên thành phố ngày hôm ấy, họ kể
Just another one gone
Lại một người nữa ngã xuống
And they tell her move on
Còn họ thì khuyên bảo người mẹ rằng "Hãy quên đi"

[Chorus]
And she's stuck there, singing
Và nàng mắc kẹt ở đây, gào thét
"Baby, don't you close your eyes
"Con yêu ơi, đừng nhắm mắt lại
'Cause this could be our final time
Vì nó sẽ là lần cuối cùng hai mẹ con ta được nhìn nhau mất..
And you know I'm horrible at saying goodbye
Và mẹ biết mẹ chẳng hề giỏi trong việc nói lời từ biệt đâu
And I think of all you could have done
Và mẹ bắt đầu nghĩ về tất cả những điều con có thể làm
At least you'll stay forever young
Nhưng ít nhất thì con sẽ mãi mãi xuân trẻ
I guess you picked the perfect way to die
Mẹ đoán con đã chọn cách tuyệt vời nhất để ra đi
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Ôi.. mẹ nghĩ con đã chọn cách yên bình nhất để ra đi"

[Verse 2]
New job, new city, new her
Một công việc mới, một thành phố mới, một con người mới
Bright-eyed, you would have been proud if you knew her
Với đôi mắt sáng rực, bạn sẽ tự hào lắm nếu bạn biết cô ấy
Flashing lights in the mirror, pull over, pull over
Những ánh đèn pha chói lòa gương chiếu hậu, đậu vào lề đường, đậu và lề đường
A couple nights in detention and it's over, a whole life's over
Một vài đêm giam dữ và tất cả đã kết thúc, cả một cuộc đời đã chấm dứt

[Pre-Chorus]
They came marching in the city that day, they say
Họ đã tụ tập biểu tình trong thành phố ngày hôm nay, họ kể
Carryin' signs in the street
Mang theo những biểu ngữ trên con đường
Cryin' eyes in the streets
Những đôi mắt ướt lệ dọc trên các dãy phố
But they heard nothing from the city that day, they say
Nhưng họ chẳng được nghe một lời giải thích gì từ thành phố ngày hôm ấy, họ kể
Just another one gone
Chỉ là một người khác ngã xuống
And the city moved on
Và thành phố đã nhanh chóng quên đi

[Chorus]
We're stuck here singing
Chúng ta đứng nơi đây và hát vang lên rằng
"Baby, don't you close your eyes
"Tình yêu ơi, đừng nhắm mắt lại
'Cause this could be our final time
Vì nó sẽ là lần cuối cùng chúng ta được nhìn nhau mất..
And you know I'm horrible at saying goodbye
Và bạ biết đấy, tôi chẳng hề giỏi trong việc nói lời từ biệt đâu
And I think of all you could have done
Và tôi bắt đầu nghĩ về tất cả những điều bạn có thể làm
At least you'll stay forever young
Nhưng ít nhất thì bạn sẽ mãi mãi xuân trẻ
I guess you picked the perfect way to die
Tôi đoán bạn đã chọn cách tuyệt vời nhất để ra đi
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Ôi..tôi nghĩ bạn đã chọn cách yên bình nhất để ra đi"

[Bridge]
Another dream lost
Lại một giấc mơ nữa lụi tàn
Another king and queen lost
Lại một vị vua và một nữ hoàng nữa ra đi
Another broken promise they refuse to make right
Lại một lời hứa bị phá vỡ và họ từ chối sửa chữa lại lỗi lầm
Oh, another night to live in fear
Ôi.. lại một đêm nữa sống trong sợ hãi
Oh, another night that you're not here
Ôi.. lại một đêm nữa con không ở đây..
Another reason to get out there and fight
Lại thêm một lý do nữa để tụ họp nơi đây và tranh đấu

[Chorus]
But I said, "Baby, don't you close your eyes
Nhưng tôi nói rằng.. "Tình yêu ơi, đừng nhắm đôi mắt của bạn lại
'Cause this could be our final time
Vì nó sẽ là lần cuối cùng chúng ta được nhìn nhau mất..
And you know I'm horrible at saying goodbye
Và bạ biết đấy, tôi chẳng hề giỏi trong việc nói lời từ biệt đâu
And I think of all you could have done
Và tôi bắt đầu nghĩ về tất cả những điều bạn có thể làm
At least you'll stay forever young
Nhưng ít nhất thì bạn sẽ mãi mãi xuân trẻ
I guess you picked the perfect way to die
Tôi đoán bạn đã chọn cách tuyệt vời nhất để ra đi
Oh, I guess you picked the perfect way.."
Ôi..tôi nghĩ bạn đã chọn cách yên bình nhất.."

Người dịch: Công Minh
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát Perfect Way To Die

về máy:

Thêm bài hát Perfect Way To Die vào danh sách Playlist

Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
;