To Be Young - Anne-Marie; Doja Cat

Restrict Content

To Be Young

Đóng góp: usukfans
[Verse 1: Anne-Marie]
You tell me I should make a plan for a life
Bà nói với tôi rằng tôi nên lên kế hoạch cho cuộc đời mình
What I'm thinkin' 'bout is what to do tonight
Nhưng những gì tôi đang nghĩ chỉ là mình sẽ làm gì tối này nhỉ
Hundred miles an hour, no headlights
Lái xe với vận tốc hàng trăm dặm một giờ, chẳng cần bật đèn làm gì
On an open road home
Trên một con đường vắng vẻ thẳng tiến về nhà
We do what we can to dull the pain
Ta làm những gì mình có thể để xoa dịu đi nỗi đau
Pinky promise things to stay the same
Móc tay móc chân các thứ thề thốt sẽ không bao giờ thay đổi
Even when I'm old, I'll know your name
Ngay cả khi tôi già đi, và tôi chẳng còn nhớ nổi tên mình nữa
Anywhere we go, oh
Dù ta có đi tới nơi đâu

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
Dye my hair a million colours
Tôi sẽ nhuộm mái tóc mình bằng cả triệu màu sắc
Dream I'll make a billion dollars
Mơ về một ngày tôi sẽ kiếm được hàng triệu đô-la
I swear that they can't come soon enough
Tôi thề những điều đấy, chúng nó sẽ không hề tới đủ sớm đâu
In the meantime, we just
Vậy thì trong lúc đó thì ta..

[Chorus: Anne-Marie]
Fall in love, broken heart
Cứ yêu đi, đau đớn cũng được
Break the rules, drink too much
Phá đi hết mọi luật lệ, uống thật nhiều
We're all a mess, but I guess
Tất cả chúng ta đều là một đám rắc rối, nhưng tôi đoán
This is what it feels like to be young (To be young)
Đây mới chính là cảm giác của tuổi thanh xuân
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)
Hãy cứ đón nhận thật bại, rồi lại đứng lên ngay
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)
Hành động như một đứa ngốc, đếch quan tâm đến sự đời
We're all a mess (All a mess), but I guess
Tất cả chúng ta đều là đám rắc rối, nhưng tôi đoán
This is what it feels like to be young
Như thế này mới đúng là tuổi trẻ, đúng không nào

[Verse 2: Anne-Marie]
Small town and we drinkin' all the liquor (Yeah)
Trong một thị trấn nhỏ, và ta đang uống cạn những chai rượu
Every night tryna feel something bigger (Feel something bigger)
Mỗi đêm, ta có để cảm nhận một thứ gì đó to lớn hơn (Cảm nhận một điều gì đó lớn lao hơn)
Hotbox in the car in the winter
Máy sưởi ấm để sẵn trong xe, khi mùa đông tới
We don't wanna go home
Để ta chẳng cần phải về nhà luôn

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
Dye my hair a million colours
Tôi sẽ nhuộm mái tóc mình bằng cả triệu màu sắc
Dream I'll make a billion dollars
Mơ về một ngày tôi sẽ kiếm được hàng triệu đô-la
I swear that they can't come soon enough
Tôi thề những điều đấy, chúng nó sẽ không hề tới đủ sớm đâu
In the meantime, we just
Vậy thì trong lúc đó thì ta..

[Chorus: Anne-Marie]
Fall in love (Fall in love), broken heart (Broken heart)
Cứ yêu đi, đau đớn cũng được
Break the rules (Break the rules), drink too much (Drink too much)
Phá đi hết mọi luật lệ, uống thật nhiều
We're all a mess (All a mess), but I guess
Tất cả chúng ta đều là một đám rắc rối, nhưng tôi đoán
This is what it feels like to be young (To be young)
Đây mới chính là cảm giác của tuổi thanh xuân
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)
Hãy cứ đón nhận thật bại, rồi lại đứng lên ngay
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)
Hành động như một đứa ngốc, đếch quan tâm đến sự đời
We're all a mess (All a mess), but I guess
Tất cả chúng ta đều là đám rắc rối, nhưng tôi đoán
This is what it feels like to be young
Như thế này mới đúng là tuổi trẻ, đúng không nào

[Verse 3: Doja Cat]
This can't be real life (Real life), don't even feel high (Feel high)
Đây không thể nào là cuộc sóng thật sự được, tôi thậm chí còn chẳng cảm thấy tí vui vẻ nào
Maybe if you take one with me then it will feel right (Feel right)
Có lẽ nếu cậu đi với tôi, thì cuộc đời sẽ vui vẻ hơn nhiều
Don't wanna know what stay still would even feel like
Chẳng thèm muốn biết cuộc sống ổn định thậm chí có cảm giác như thế nào
Wanted to fit in when I didn't, I would know
Tôi ta từng muốn hòa nhập khi mà tôi lạc lõng, nhưng tôi đã nhận ra
And I just want freedom, can't be lonely
Và tôi chỉ muốn được tự do mà thôi, chẳng thể nào chịu nổi sự cô độc
Heart that's hopeful, stupid from me
Trái tim chất chứa đầy hi vọng, cũng như ngu ngốc
Say they love me but won't show me
Họ nói rằng họ yêu thích tôi, nhưng lại chẳng thể hiện ra
Is this how it feels like to be young?
Có phải đây là cảm giác khi sống trong những tháng ngày thanh xuân?

[Chorus: Doja Cat, Anne-Marie and Both]
Fall in love, broken heart
Cứ yêu đi, đau đớn cũng được
Break the rules (Young), drink too much (Young)
Phá đi hết mọi luật lệ, uống thật nhiều
We're all a mess (Young), but I guess
Tất cả chúng ta đều là một đám rắc rối, nhưng tôi đoán
This is what it feels like to be young
Đây mới chính là cảm giác của tuổi thanh xuân
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)
Hãy cứ đón nhận thật bại, rồi lại đứng lên ngay
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)
Hành động như một đứa ngốc, đếch quan tâm đến sự đời
We're all a mess (All a mess), but I guess
Tất cả chúng ta đều là đám rắc rối, nhưng tôi đoán
This is what it feels like to be young
Như thế này mới đúng là tuổi trẻ, đúng không nào

[Outro: Anne-Marie]
Yeah-oh-oh-oh, yeah-oh-oh-oh
This is what it feels like to be young, young
Đây mới chính là cảm giác của tuổi thanh xuân
This is what it feels like to be young
Như thế này mới là tuổi trẻ, đúng không nào

Người dịch: Công Minh
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát To Be Young

về máy:

Thêm bài hát To Be Young vào danh sách Playlist

Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
;