VVS - Justhis; Miranni ; Munchman ; Khundi Panda; MUSHVENOM

Restrict Content

VVS

Đóng góp: danjustince
*VVS: Kim cương cực kì tinh xảo, trong suốt, không lẫn nhiều tạp chất bên trong

[Justhis]

보여줘야겠어
Boyeojwoyagesseo
Nhất định phải thể hiện bản thân

내가 망할 거랬던 놈들에게도
Naega manghal georaessdeon nomdeuregedo
Với những kẻ phán rằng tôi sẽ làm hỏng chuyện

내가 잘될 거라 했던 너에게도
Naega jaldoel geora haessdeon neoegedo
Và với cả bạn nữa, người luôn động viên tôi rồi sẽ làm nên chuyện

다 할게 최선
Da halge choeseon
Đã làm là hết mình

갈아끼워 다 새 거
Garakkiwo da sae geo
Tân trang một lượt từ đầu đến chân

My life’s shining like a VVS VVS
Đời tôi sáng chói như là VVS VVS

내 삶은 빛나 VVS VVS
Nae salmeun biccna VVS VVS
Cuộc đời nở rộ, VVS VVS

보란 듯 나와 TV에
Boran deut nawa TVe
Hiên ngang xuất hiện trên TV

Now you see me babe
Giờ thì cả thế giới đều thấy tôi

내 삶은 빛나 VVS VVS
Nae salmeun biccna VVS VVS
Đời tôi rực rỡ như là VVS VVS

Skrt-skrt

[Miranni]

Hey new water new vv

난 알바 째고 무대 위
Nan alba jjaego mudae wi
Bỏ việc làm thêm và bước lên sân khấu

Yeah go get it go get it

가사 위 가난이 빛나지
Gasa wi ganani biccnaji
Cái nghèo tỏa sáng trên từng lời ca

안 가 무한리필
An ga muhanripil
Không thèm bước vào những nhà hàng refill không giới hạn

살아봐야겠어 내 빌딩 Yeah
Sarabwayagesseo nae bilding Yeah
Nhất định phải sống trong tòa nhà của riêng mình

개 같던 세상의
Gae gatdeon sesangui
Thế gian chó má này

뒤통수 치러 왔지
Dwitongsu chireo wassji
Tôi tới đây để hạ gục một cú

더 크게 Callin’ ma name
Deo keuge Callin’ ma name
Gọi tên tôi lớn hơn nữa nào

모두 날 보고 놀래
Modu nal bogo nollae
Ai cũng không khỏi ngạc nhiên khi thấy tôi

미란이가 TV에
Miraniga TVe
Miranni lên TV kìa

떼버려 Tag
Ttebeoryeo Tag
Gỡ sạch mác

사 새롭게 Yeah yeah
Sa saeropge Yeah yeah
Mua toàn đồ mới

타고 비행
Tago bihaeng
Bay lên thật cao

Skrr skrr 난 올라가
Skrr skrr nan ollaga
Vươn tới đỉnh chóp

Skrr skrr 난 빛이 나
Skrr skrr nan bicci na
Tỏa sáng rực rỡ

내가 뭐라 했어 Mom
Naega mwora haesseo Mom
Mẹ của con ơi, con đã nói rồi

꺼내겠다고 포차
Kkeonaegessdago pocha
Rằng con sẽ đưa mẹ ra khỏi quán nhậu

맨 밑바닥의 소녀
Maen mitbadagui sonyeo
Cô nàng vươn lên từ đáy vực

엄마의 술병이 날 만들어
Eommaui sulbyeongi nal mandeureo
Chai rượu của mẹ tạo nên con người tôi

허기져 이를 꽉 물어
Heogijyeo ireul kkwak mureo
Bụng đói cồn cào vẫn cắn răng chịu đựng

Chit chat bout me 덤벼 겁쟁이 너
Chit chat bout me deombyeo geopjaengi neo
Xì xào về tôi à, giỏi thì cứ xông lên hỡi những kẻ hèn nhát

VVS on ma neck 꿈 앞에
VVS on ma neck kkum ape
Cổ đeo vòng kim cương VVS, đối diện với giấc mơ

녹슨 팔찌 버려 문 앞에
Nokseun paljji beoryeo mun ape
Quăng đi chiếc vòng tay hoen gỉ, đứng trước cánh cửa đổi đời

구제 벨트 아직 허리에
Guje belteu ajik heorie
Trên hông còn đeo chiếc thắt lưng vintage

원망하던 과거와 춤출래
Wonmanghadeon gwageowa chumchullae
Nhảy một điệu với quá khứ hận đến tận xương tủy

[Justhis]

인디고 카니발 Skrt-skrt
Indigo kanibal Skrt-skrt
Indigo Carnival Skrt-skrt

목숨은 다 꺼내놓고
Moksumeun da kkeonaenohgo
Đặt cược cả tính mạng

자판기 밑 먼지 덕지덕지 붙은 동전까지 털어-털어
Japangi mit meonji deokjideokji buteun dongjeonkkaji teoreo-teoreo
Giũ sạch những đồng xu bụi mù dưới đáy máy bán hàng tự động

여기까지 왔지
Yeogikkaji wassji
Đã đến tận đây rồi

What you know about me
Chúng mày thì biết gì về tao

내 속 이야기 털어놓으려
Nae sok iyagi teoreonoheuryeo
Đã định giãi bày những câu chuyện tận sâu nơi ngực trái

지갑 털어 차린 술상 위
Jigap teoreo charin sulsang wi
Vét sạch túi để chuẩn bị một bàn nhậu

넌 폰만 바라봤잖아
Neon ponman barabwassjanha
Nhưng rồi chúng mày chỉ nhìn điện thoại thôi

이제 그 스크린에서 날 봐라 I'ma
Ije geu seukeurineseo nal bwara I’ma
Giờ thì hãy nhìn tao xuất hiện trên màn hình

먹고서 Fly 너가 나갈 건 삔또지
Meokgoseo Fly neoga nagal geon ppinttoji
Tao sẽ ăn thật no và bay lên thật cao, còn những gì mấy thằng hề chúng mày làm ra

악플들이 돈과 함께 쏟아지니
Akpeuldeuri dongwa hamkke ssodajini
Chỉ toàn là bình luận ác ý và tiêu tiền như rác

Got a nice ring to it
Mua một chiếc nhẫn thật hợp thời

꼬우면 네 오빠인지 아저씨인지한테
Kkoumyeon ne oppainji ajeossiinjihante
Rối quá thì cứ gọi oppa hay mấy ông già đến

일러바치고 한 판 더 뜨자 해 빛이
Illeobachigo han pan deo tteuja hae bicci
Thoải mái mách lẻo rồi đấu thêm một ván nào

나는 Solo라니까 뭘 그렇게 재니
Naneun Solo ranikka mwol geureohge jaeni
Tao đây độc thân sáng giá, mày còn so đo gì nữa
*Chơi chữ: 재니/jaeni = tính toán, cân đo; đồng âm với Jennie
*'Solo' là bài hát của Jennie

다 드루와 내 패기
Da deuruwa nae paegi
Xông hết vào đây, hỡi bao hoài bão

170에 60kg도 안 되지만 국보 1호 MC
170e 60kg do an doejiman gukbo 1ho MC
Cao 170cm, chưa tới 60kg, nhưng tao đây là MC quốc bảo số 1

The Q’s certified new king in the rap
Đổi đời khi được chứng nhận là ông hoàng nhạc rap thế hệ mới

내가 TV에 쬐끔 나왔다고
Naega TVe jjoekkeum nawassdago
Chỉ vì tao xuất hiện trên tivi có tí tẹo

연예인 된 줄 알았다는 이미 넌 패
Yeonyein doen jul arassdaneun imi neon pae
Mày đã nghĩ tao là người nổi tiếng, kèo này mày thua chắc rồi

Bigger stacks bigger schemes
Lượng tác phẩm đồ sộ, ấp ủ bao kế hoạch

Do bigger thang
Làm những chuyện lớn hơn

G+Jus like this team I’m blessed
G+Jus như team này, tao được Chúa ban phước
*G+Jus đồng âm với Jesus

모든 게 끝나고 홍대로 돌아가도
Modeun ge kkeutnago hongdaero doragado
Nếu mọi chuyện kết thúc và tao phải "khăn gói" về Hongdae

모든 건 변함없겠지 Like this VVS
Modeun geon byeonhameopsgessji Like this VVS
Thì vẫn chẳng có điều gì thay đổi, như viên kim cương VVS này

보여줘야겠어
Boyeojwoyagesseo
Nhất định phải thể hiện bản thân

내가 망할 거랬던 놈들에게도
Naega manghal georaessdeon nomdeuregedo
Với những kẻ phán rằng tôi sẽ làm hỏng chuyện

내가 잘될 거라 했던 너에게도
Naega jaldoel geora haessdeon neoegedo
Và với cả bạn nữa, người luôn động viên tôi rồi sẽ làm nên chuyện

다 할게 최선
Da halge choeseon
Đã làm là hết mình

갈아끼워 다 새 거
Garakkiwo da sae geo
Tân trang một lượt từ đầu đến chân

My life’s shining like a VVS VVS
Đời tôi sáng chói như là VVS VVS

내 삶은 빛나 VVS VVS
Nae salmeun biccna VVS VVS
Cuộc đời nở rộ, VVS VVS

보란 듯 나와 TV에
Boran deut nawa TVe
Hiên ngang xuất hiện trên TV

Now you see me babe
Giờ thì cả thế giới đều thấy tôi

내 삶은 빛나 VVS VVS
Nae salmeun biccna VVS VVS
Đời tôi rực rỡ như là VVS VVS

Skrt-skrt

[Munchman]

Ay 먼치맨 복근에 장착된 VVS
Ay meonchimaen bokgeune jangchakdoen VVS
VVS trên cơ bụng Munchman

내 행동 위험해 걸리지 심의에
Nae haengdong wiheomhae geolliji simuie
Làm ra bao hành động táo bạo, không qua nổi ải kiểm duyệt

자체 발광 계속해 실시해
Jache balgwang gyesokhae silsihae
Tự thân tỏa sáng, tiếp tục thực thi

날 보고 배워요 EBS
Nal bogo baewoyo EBS
EBS, chống mắt lên mà học tập

흔들릴 바엔 다 흔들어
Heundeullil baen da heundeureo
Đã xáo trộn thì tất cả cùng xáo trộn

흘려온 땀이 내 Career
Heullyeoon ttami nae Career
Giọt mồ hôi rơi dựng nên cơ đồ

명품이 없어도 고개를 쳐들어
Myeongpumi eopseodo gogaereul chyeodeureo
Chưa có bản hit vẫn tự tin ngẩng cao đầu

Keep my head up
Tôi ngẩng cao đầu

Keep your head up
Tất cả cùng ngẩng cao đầu

걱정도 했었지 DAY N NIGHT
Geokjeongdo haesseossji DAY N NIGHT
Cũng lo chứ, lo ngày lo đêm

싸워서 만드는 내일의 나
Ssawoseo mandeuneun naeirui na
Chiến đấu từng ngày để rèn giũa tôi của ngày mai

MBA 11명 매일이 Party
MBA 11 myeong maeiri Party
11 thành viên MBA tưng bừng mở tiệc mỗi ngày

난 역시나 함께일 때가 빛나
Nan yeoksina hamkkeil ttaega biccna
Ta tỏa sáng nhất khi đồng hành cùng nhau

Imma good vibe

GV처럼 춤춰 GOOD BYE
GVcheoreom chumchwo GOOD BYE
Nhảy tưng bừng như là nhà có khách, tạm biệt nhé

내 사랑아 잘 가 웃자
Nae saranga jal ga usja
Tạm biệt tình yêu của tôi, cười lên nào

형은 미련 안 키워
Hyeongeun miryeon an kiwo
Anh đây không ấp ủ luyến tiếc

OK 이제 난 노래나 불러
OK ije nan noraena bulleo
OK, giờ thì anh sẽ hát một bài

전방에 1분간 함성을 발사
Jeonbange 1bungan hamseongeul balsa
Đồng loạt hò reo liền 1 phút

기 모아 발포해 내 에너지파
Gi moa balpohae nae eneojipa
Dồn sức lại rồi bật tung năng lượng

수직상승 올라가 내 텐션 도레미파
Sujiksangseung ollaga nae tensyeon doremipa
Vọt tới đỉnh cao, tinh thần hưng phấn do re mi fa

먼치맨 YO YO I AIN't got no lie
Meonchimaen YO YO I AIN’T got no lie
Munchman Yo yo Chưa một lần dối trá

[Khundi Panda]

이제 빛난대 주변에서 TRUE
Ije biccnandae jubyeoneseo TRUE
Người ta nói đã đến thời tôi tỏa sáng, đúng rồi đấy

어쩌면 너가 응원해서
Eojjeomyeon neoga eungwonhaeseo
Cũng là nhờ có mọi người ủng hộ

근데 네 말대로 모두 특별하니까 라면
Geunde ne maldaero modu teukbyeolhanikka ramyeon
Nhưng nếu ai cũng đặc biệt đúng như lời bạn nói

특별히 뭐가 특별해
Teukbyeolhi mwoga teukbyeolhae
Thì "đặc biệt" cũng còn gì đặc biệt đâu

더 묻고파도 바뀌었지
Deo mutgopado bakkwieossji
Còn muốn học hỏi nhiều điều, nhưng đời đã đổi thay

마치 내 작업실 앞 거리
Machi nae jageopsil ap geori
Như con đường ngay trước phòng làm việc

짧던 이 사정거리 가사가
Jjalpdeon i sajeonggeori gasaga
Những lời ca mang cự li hạn hẹp

다 퍼진 광역시
Da peojin gwangyeoksi
Rồi cũng phát triển thành đô thị phồn hoa

또 걔가 부럽다는 팔로잉
Tto gyaega bureopdaneun palloing
Và lượng following mà người người ghen tị

NOW YOU SEE
Giờ thì đã sáng mắt chưa

삐까번쩍 빛나 벌써 이 밤처럼
Ppikkabeonjjeok biccna beolsseo i bamcheoreom
Nhanh chóng vụt sáng như đêm nay

시간 없어 바쁜 삶
Sigan eopseo bappeun salm
Sống một đời bận rộn, không bao giờ dư dả thời gian

일단 먼저 필사적으로 덤벼 던져
Ildan meonjeo pilsajeogeuro deombyeo deonjyeo
Trước tiên cứ quyết tử vì ngày mai tươi sáng

기회는 한순간
Gihoeneun hansungan
Cơ hội trôi qua trong phút chốc

잡았다면 밝게 빛나
Jabassdamyeon balkge biccna
Nắm được cơ hội ắt sẽ tỏa sáng chói lòa

그 어떤 래퍼의 목걸이보다도
Geu eotteon raepeoui mokgeoribodado
Hơn chiếc vòng cổ của bất cứ rapper nào

그 HEARTBEAT 진실의 파동
Geu HEARTBEAT jinsirui padong
Nhịp tim ấy, làn sóng của sự thật

넌 곧 못 볼 거니 좀 봐둬
Neon got mot bol geoni jom bwadwo
Còn cơ hội thì cố mà tận dụng, mai sau không có cửa gặp đâu

내 손목은 비었지만
Nae sonmogeun bieossjiman
Dù hiện tại cổ tay còn trống rỗng

그건 실은 의도적이야
Geugeon sireun uidojeogiya
Nhưng cũng nằm trong chủ ý cả thôi

천리안 없이 난 멀리 봐
Cheonrian eopsi nan meolli bwa
Không có cái nhìn thấu đáo thì vẫn biết nhìn xa trông rộng

머리와 멋진 Rhyme
Meoriwa meosjin Rhyme
Dùng cái đầu và những vần điệu ngầu

시급으로 따지면 아마도 천만 원이야
Sigeubeuro ttajimyeon amado cheonman woniya
Lương theo giờ có khi đã lên tới 10.000.000 won


Hik
Hic

야 못 돌아가 시야가 넓어서
Ya mot doraga siyaga neolpeoseo
Không thể quay trở lại nữa rồi, vì nhãn quan đã rộng đến khó tin

날 부정하려면 너 보여봐라
Nal bujeongharyeomyeon neo boyeobwara
Nếu định phủ nhận công sức của tao thì hãy cố mà thể hiện mình

지금 내가 네게 보여준 것처럼
Jigeum naega nege boyeojun geoscheoreom
Giống như tao đang cho mày được mở rộng tầm mắt

[Justhis]

보여줘야겠어
Boyeojwoyagesseo
Nhất định phải thể hiện bản thân

내가 망할 거랬던 놈들에게도
Naega manghal georaessdeon nomdeuregedo
Với những kẻ phán rằng tôi sẽ làm hỏng chuyện

내가 잘될 거라 했던 너에게도
Naega jaldoel geora haessdeon neoegedo
Và với cả bạn nữa, người luôn động viên tôi rồi sẽ làm nên chuyện

다 할게 최선
Da halge choeseon
Đã làm là hết mình

갈아끼워 다 새 거
Garakkiwo da sae geo
Tân trang một lượt từ đầu đến chân

My life’s shining like a VVS VVS
Đời tôi sáng chói như là VVS VVS

내 삶은 빛나 VVS VVS
Nae salmeun biccna VVS VVS
Cuộc đời nở rộ, VVS VVS

보란 듯 나와 TV에
Boran deut nawa TVe
Hiên ngang xuất hiện trên TV

Now you see me babe
Giờ thì cả thế giới đều thấy tôi

내 삶은 빛나 VVS VVS
Nae salmeun biccna VVS VVS
Đời tôi rực rỡ như là VVS VVS

Skrt-skrt

[MUSHVENOM]

역시 성공은 고난을 동반
Yeoksi seonggongeun gonaneul dongban
Thành công là phải song hành với khổ nạn

말없이 등산을 등반하는 것처럼
Maleopsi deungsaneul deungbanhaneun geoscheoreom
Như lặng lẽ leo từng bước lên đỉnh núi

I gotta move
Tôi phải không ngừng tiến lên

하늘에 계신 할매 보고 있습니까
Haneure gyesin halmae bogo issseupnikka
Hỡi bà kính yêu ở trên cao, bà có đang dõi theo con không ạ?

조금 늦었습니다
Jogeum neujeossseupnida
Con xin lỗi vì đến muộn một chút

저 뱀들을 물리치느라
Jeo baemdeureul mullichineura
Con phải đập tan những con rắn hiểm ác

이겨내거라
Igyeonaegeora
Con phải gắng sức giành chiến thắng về mình

내일이 없는 듯이 아버지
Naeiri eopsneun deusi abeoji
Sống như thể không có ngày mai, thưa bố

권투선수 인생 한방이니깐
Gwontuseonsu insaeng hanbanginikkan
Tung một cú để đời như võ sĩ quyền Anh

필요하다 한방이
Piryohada hanbangi
Sống là phải chơi lớn

알겠슴돠
Algessseumdwa
Con đã rõ rồi ạ

동네의 육상선수 나의 어머니
Dongneui yuksangseonsu naui eomeoni
Vận động viên điền kinh cấp xóm, mẹ ơi

론다로우지 장애물 따윈
Rondarouji jangaemul ttawin
Ronda Rousey, biết bao chướng ngại vật
*Ronda Rousey: là một nữ võ sĩ MMA, vận động viên judo, và diễn viên người Mỹ. Cô hiện đang tham gia WWE Raw. Rousey là nữ vận động viên đầu tiên của Mỹ giành huy chương judo Olympic ở Thế vận hội Mùa hè 2008. Cô là cựu quán quân UFC nữ hạng gà, cũng như là quán quân nữ hạng gà Strikeforce cuối cùng

없는 듯이 달려라 태민
Eopsneun deusi dallyeora taemin
Như không hề tồn tại, phóng nhanh như Taemin

You gotta move
Phải không ngừng tiến lên
*'Move' là bài hát của Taemin

Let’s go let’s go
Xông pha lên nào

멜로디 없던 내 인생
Mellodi eopsdeon nae insaeng
Cuộc đời tôi chẳng hề có giai điệu

아침 해 다시 꼬기오
Achim hae dasi kkogio
Mặt trời buổi sáng lại lên rồi, ò ó o

술 팔아 쪽 팔아 벌었던 돈
Sul para jjok para beoreossdeon don
Bán rượu, bán tự trọng để kiếm từng đồng tiền

하루 사는 하루살이의 콧노래
Haru saneun harusariui kosnorae
Tiếng hát ngâm nga của loài phù du sống không quá nổi một ngày

후룰룰루
Hurullullu
Hulululu

훈화말씀
Hunhwamalsseum
Có một lời khuyên nhủ

새 나라의 어린이 아니
Sae naraui eorini ani mwo
Dành cho tất cả những đứa trẻ của một Nhà nước mới, à mà không

뭐 그런 흔한 말씀을 또
Geureon heunhan malsseumeul tto
Vẫn chỉ là những lời ai cũng từng nghe qua

Let’s go
Lên nào

요것 좀 봐라
Yogeot jom bwara
"Trông đứa bé kia kìa"

라고 하는 선생 그거 좀 마라
Rago haneun seonsaeng geugeo jom mara
Các thầy cô làm ơn dừng mấy lời đó lại

이 멋 좀 봐라
I meot jom bwara
Nhìn xem ngầu chưa kìa

야 걱정하지마
Ya geokjeonghajima
Thôi nào, sao mà phải lo lắng

머쉬베놈
Meoswibenom
MUSHVENOM

월이백에서 이천으로
Woribaegeseo icheoneuro
Từ 200 một tháng đến 2000

넌 떠나 서울 to 경기 이천으로
Neon tteona seoul to gyeonggi icheoneuro
Du hành từ Seoul đến Gyeonggi, Icheon

넌 찍어라 브이로그
Neon jjigeora beuirogeu
Quay một chiếc Vlog

옜다 저스디스 톤으로
Yessda jeoseudiseu toneuro
Dùng giọng điệu chẳng khác nào Justhis

[Justhis]

My life’s shining like a VVS VVS
Đời tôi sáng chói như là VVS VVS

내 삶은 빛나 VVS VVS
Nae salmeun biccna VVS VVS
Cuộc đời nở rộ, VVS VVS

보란 듯 나와 TV에
Boran deut nawa TVe
Hiên ngang xuất hiện trên TV

Now you see me babe
Giờ thì cả thế giới đều thấy tôi

내 삶은 빛나 VVS VVS
Nae salmeun biccna VVS VVS
Đời tôi rực rỡ như là VVS VVS

Skrt-skrt

[MUSHVENOM]

왔노라 봤노라
Wassnora bwassnora
Ta đến, ta thấy

결국 이겨냈노라.
Gyeolguk igyeonaessnora.
Ta chinh phục.

*Veni, vidi, vici (tiếng Latin, có nghĩa "Ta đến, Ta thấy, Ta chinh phục") là câu nói được cho là của Julius Caesar, và là một trong những câu nói nổi tiếng nhất kể từ thời cổ đại. Nhiều người xem “Veni, Vidi, Vici”, một cụm chỉ với ba từ mà có thể khắc họa tính cách của Caesar, người đã thay đổi dòng lịch sử thế giới Hy-La. Theo sử gia La Mã Appian, Caesar đã viết câu này trong một bức thư gởi Nguyên lão Nghị viện La Mã khoảng năm 47 TCN sau chiến thắng thần tốc của ông đánh bại Pharnaces II của Pontus trong trận Zela.

Translated by: springday
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát VVS

về máy:

Thêm bài hát VVS vào danh sách Playlist

Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
;