Evermore - Taylor Swift; Bon Iver

Restrict Content

Evermore

Đóng góp: usukfans
[Verse 1: Taylor Swift]
Gray November
Tháng Mười Một ảm đạm
I've been down since July
Em đã ôm nỗi u sầu này kể từ tháng Bày rồi
Motion capture
Bắt lại những khoảnh khắc
Put me in a bad light
Và đặt em vào một ánh sáng mù mờ
I replay my footsteps on each stepping stone
Em bước lại từng bước đường mình đã đi qua
Trying to find the one where I went wrong
Cố gắng để tìm ra bước chân nào của em đã sai lầm
Writing letters
Em viết hàng đống những bức thư..
Addressed to the fire
Để rồi gửi thẳng chúng vào ngọn lửa

[Chorus: Taylor Swift]
And I was catching my breath
Và em ngừng lại đôi chút để hít một hơi thở
Staring out an open window
Đưa mắt nhìn ra khung cửa sổ rộng mở kia
Catching my death
Chờ đợi một cái chết sẽ tới
And I couldn't be sure
Và em chẳng thể nào mà biết chắc được
I had a feeling so peculiar
Em đã có một cảm giác thật kì quặc
That this pain would be for
Rằng nỗi đau này sẽ đeo bám theo em
Evermore
Suốt cuộc đời này

[Verse 2: Taylor Swift]
Hey December
Này tháng Chạp ơi
Guess I'm feeling unmoored
Có lẽ em đang cảm thấy thật tự do
Can't remember
Em không thể nào mà nhớ nổi
What I used to fight for
Mình đã từng tranh đấu vì điều gì..
I rewind the tape but all it does is pause
Em bật lại cuộn băng ấy.. nhưng nó lại chỉ ngừng lại..
On the very moment, all was lost
Tất cả những khoảnh khắc.. chỉ đều là sự lạc lối
Sending signals
Mở lòng với biết bao người..
To be double-crossed
Để rồi lại bị lợi dụng

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath
Và em đã ngừng lại và thưởng cho mình chút nghỉ ngơi
Barefoot in the wildest winter
Bước đôi chân trần trên cơn đông hoang dại nhất
Catching my death
Đón chờ một cái chết đang tới
And I couldn't be sure
Và em cũng chẳng biết được nữa
I had a feeling so peculiar
Em đã có một cảm giác rất đỗi kì lạ
That this pain would be for
Rằng nỗi đau này sẽ đeo đuổi theo em mãi
Evermore
Suốt cả đời này
(Evermore)
(Mãi mãi..)

[Bridge 1: Justin Vernon]
Cannot think of all the cost
Anh chẳng thể nào nghĩ về tất cả những cái giá phải trả
And the things that will be lost
Và nghĩ về tất cả những điều rồi sẽ mất đi..
Oh, can we just get a pause?
Ôi.. ta có thể dừng lại một chút không?
To be certain, we'll be tall again
Để chắc chắn rằng.. ta sẽ lại đứng vững bên nhau một lần nữa
Whether weather be the frost
Mặc kệ cho thời tiết kia có là sương giá
Or the violence of the dog days
Hay cái khắc nghiệt của những ngày oi ả nhất
I'm on waves, out being tossed
Anh đang đứng trên những ngọn sóng.. chao đảo với nước non
Is there a line that I could just go cross?
Có phải nơi đây có một ranh giới.. mà anh có thể vượt qua?

[Bridge 2: Taylor Swift & Justin Vernon]
And when I was shipwrecked (Can't think of all the cost)
Và vào lúc em chỉ còn là một con tàu đắm (Chẳng thể nào nghĩ được về tất cả những cái giá)
I thought of you (All the things that will be lost now)
Em đã nghĩ về anh (Tất cả những điều mà giờ đây ta sẽ đánh mất đi)
In the cracks of light (Can we just get a pause?)
Trong những ánh đèn le lói (Ta có thể dừng lại chút được không?)
I dreamed of you (To be certain we'll be tall again, if you think of all the costs)
Em đã mơ về hình bóng anh (Để chắc rằng ta sẽ lại đứng vững.. nếu em nghĩ về tất cả những cái gí)
It was real enough (Whether weather be the frost)
Chỉ cần như vậy thôi là đã đủ.. (Dù cho thời tiết kia có là sương giá lạnh)
To get me through (Or the violence of the dog days)
Để có thể giúp em vượt qua rồi anh à (Hay là ngày oi ả nóng bức nhất)
(Or the violence of the dog days)
(Hay cái khắc nghiệt của những ngày oi ả nhất)
(Out on waves, being tossed)
(Đứng trên những ngọn sóng.. vật lộn với con nước)
(I'm on waves, out being tossed)
Anh đang đứng trên những ngọn sóng.. chao đảo với nước non)
I swear (Is there a line that we can just go cross?)
Em thề..
You were there
Anh đã ở đây..

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath
Và em đã dừng lại và hít thở đôi chút
Floors of a cabin creaking under my step
Sàn nhà của căn phòng nhỏ kẽo kẹt theo mỗi bước em đi
And I couldn't be sure
Và em chẳng thể nào mà chắc chắn được
I had a feeling so peculiar
Em đã có cho mình một cảm giác thật kì lạ
This pain wouldn't be for
Rằng nỗi đau này sẽ mãi vương vất theo em
Evermore
Mãi mãi..
Evermore
Suốt cả đời..
Evermore
Suốt cả cuộc đời này
This pain wouldn't be for evermore
Nỗi đau này sẽ mãi vương vất theo em mãi mãi..
Evermore
Suốt cả đời này

Người dịch: Công Minh
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát Evermore

về máy:

Thêm bài hát Evermore vào danh sách Playlist

Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
;