The Last Great American Dynasty - Taylor Swift

Restrict Content

The Last Great American Dynasty

Đóng góp: usukfans
[Verse 1]
Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny
Rebekad đã bước chân lên chuyến tàu chiều, hôm ấy là một ngày trời nắng
Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis
Ngôi nhà đẹp xinh của cô bên bờ biển đã khiến tâm trí cô quên hết những tháng ngày ở St. Louis
Bill was the heir to the Standard Oil name and money
Còn Bill thì là người nối dõi của tập đoàn Standard Oild
And the town said, "How did a middle-class divorcée do it?"
Và cả thị trấn đều bàn tán rằng "Tại sao một người phụ nữ trung lưu đã li dị lại làm được việc đó?"
The wedding was charming, if a little gauche
Đám cưới ấy thật khiến người khác phải ngất ngây, nhưng có đôi chút không thoải mái
There's only so far new money goes
Sự xa hoa chỉ được đến như thế này là cùng
They picked out a home and called it "Holiday House"
Họ đã mua một căn nhà và gọi nó "Nhà Nghỉ Dưỡng"
Their parties were tasteful, if a little loud
Những bữa tiệc của họ thật ngon miệng, nhưng có đôi chút ồn ã
The doctor had told him to settle down
Và rồi bác sĩ đã nói với ông ấy rằng, hãy chuẩn bị sẵn tâm lý đi..
It must have been her fault his heart gave out
Trái tim ông ấy đã ngừng đập, và nó chắc hẳn phải là lỗi của cô ấy
And they said
Và họ đã nói rằng

[Chorus]
There goes the last great American dynasty
Đây chính là triệu đại hùng vĩ cuối cùng của Người Mỹ
Who knows, if she never showed up, what could've been
Ai mà biết được, nếu cô ấy không xuất hiện, chuyện gì đã có thể xảy ra
There goes the maddest woman this town has ever seen
Và đây chính là người phụ nữ điên rồ nhất mà thị trấn này từng chứng kiến
She had a marvelous time ruining everything
Cô ấy đã có một thời gian kì diệu để phá hỏng hết mọi thứ

[Verse 2]
Rebekah gave up on the Rhode Island set forever
Rebekah cuối cùng đã quyết định ở lại Rhode Island mãi mãi
Flew in all her Bitch Pack friends from the city
Cô dùng máy bay đón tất cả những người bạn thân của mình từ thành phố tới
Filled the pool with champagne and swam with the big names
Lấp đầy bể bơi bằng rượu sâm panh và chơi đùa cũng với những cái tên lớn
And blew through the money on the boys and the ballet
Tiêu pha tiền bạc cho những gã trai và những vở ba-lê
And losing on card game bets with Dalí
Và đánh mất mình vào trò đỏ đen cùng với Dali
And they said
Và họ đã nói rằng

[Chorus]
There goes the last great American dynasty
Đây chính là triệu đại hùng vĩ cuối cùng của Người Mỹ
Who knows, if she never showed up, what could've been
Ai mà biết được, nếu cô ấy không xuất hiện, chuyện gì đã có thể xảy ra
There goes the maddest woman this town has ever seen
Và đây chính là người phụ nữ điên rồ nhất mà thị trấn này từng chứng kiến
She had a marvelous time ruining everything
Cô ấy đã có một thời gian kì diệu để phá hỏng hết mọi thứ

[Bridge]
They say she was seen on occasion
Họ kể rằng có đôi lần tình cờ nhìn thấy cô ấy
Pacing the rocks, staring out at the midnight sea
Bước đi trên những thềm đá, nhìn chằm chằm về phía biển đêm
And in a feud with her neighbor
Và tranh cãi với hàng xóm của cô ấy
She stole his dog and dyed it key lime green
Cô đã lấy cắp chó của ông ấy và nhuộm chìa khóa thành một màu xanh vỏ chanh
Fifty years is a long time
50 năm là một thời gian dài
Holiday House sat quietly on that beach
"Ngôi nhà nghỉ dưỡng" giờ đã nằm yên lặng bên bờ biển
Free of women with madness, their men and bad habits
Sự tự do của những người phụ nữ với những điên cuồng, những người đàn ông và cả những thói quen xấu
And then it was bought by me
Và rồi ngôi nhà ấy được tôi mua lại

[Chorus]
Who knows, if I never showed up, what could've been
Ai mà biết được chứ, nếu như tôi không xuất hiện, điều gì có thể xảy ra
There goes the loudest woman this town has ever seen
Và rồi đây là người phụ nữ ồn ảo nhất từng đến ở tại thị trấn này
I had a marvelous time ruining everything
Tôi đã có một khoảng thời gian kì diệu phá hỏng đi mọi thứ

[Outro]
I had a marvelous time ruining everything
Tôi đã có một khoảng thời gian kì diệu phá hỏng đi mọi thứ
A marvelous time ruining everything
Một khoảng thời gian kì diệu phá hỏng đi mọi thứ
A marvelous time
Một khoảng thời gian kì diệu
I had a marvelous time
Tôi đã có một khoảng thời gian kì diệu

Người dịch: Công Minh
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát The Last Great American Dynasty

về máy:

Thêm bài hát The Last Great American Dynasty vào danh sách Playlist

Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
;