Never Alone - Tori Kelly; Kirk Franklin

Restrict Content

Never Alone

Đóng góp: usukfans
[Intro:]
Mmm, mmm, mmm.

[Verse 1: Tori Kelly]
In my time I've travelled some roads
Trong cuộc đời, con đã đi qua một vài con đường
A rolling stone
Con như một kẻ du hành
Nowhere feels like home
Không nơi nào mang lại cảm giác giống như gia đình
I've seen people come, then they go
Con đã từng chứng kiến những người đến, và rồi họ lại ra đi
Life is just a story of some highs and some lows.
Cuộc sống chỉ như một câu chuyện thăng và trầm.

[Pre-Chorus 1: Tori Kelly]
Tell me do you believe in miracles?
Hãy nói con nghe, ngài có tin vào phép màu không?
I'm standing here before your eyes.
Con đang đứng nơi đây.. ngay trước ánh mắt ngài.

[Chorus: Tori Kelly]
I've cried many rivers
Con đã khóc ròng những dòng nước mắt
I've walked through some pain
Con đã bước qua một vài nỗi đớn đau
I've seen my world crumble
Con đã từng chứng kiến thế giới của con sụp đổ
And I've carried the shame
Và con phải lặng khóc trong tủi nhục
But I know somebody, He calls me His own
Nhưng con biết một người.. người ấy gọi con là "đứa con của ngài ấy"
I can hear heaven singing out
Con có thể nghe thiên đường đang hát lên khúc ca
Oh-oh-oh, you're never alone
"Oh-oh-oh, con không bao giờ cô độc"
Oh-oh-oh, you're never alone.
"Oh-oh-oh, con không bao giờ cô độc đâu"

[Verse 2: Tori Kelly]
Everybody wants to be king
Mọi ngươi ai cũng đều muốn trở thành một vị vua
We put all our hope inside material things
Chúng ta đều đặt trọn hi vọng vào những thứ vật chất
In Your light I now understand
Trong ánh sáng của người, giờ đây con đã hiểu
That everything I have ain't everything that I am.
Mọi thứ con có không thể nói lên được mọi thứ về con người con.

[Pre-Chorus 2: Tori Kelly]
Oh, sometimes I feel like I'm not good enough
Ôi, đôi khi con cảm thấy giống như mình vẫn chưa đủ tốt
But that's when love says you're mine.
Nhưng đó là khi tình yêu nói rằng.. người luôn bên con.

[Chorus: Tori Kelly]
I've cried many rivers
Con đã khóc ròng những dòng nước mắt
I've walked through some pain
Con đã bước qua một vài nỗi đớn đau
I've seen my world crumble
Con đã từng chứng kiến thế giới của con sụp đổ
And I've carried the shame
Và con phải lặng khóc trong tủi nhục
But I know somebody, He calls me His own
Nhưng con biết một người.. người ấy gọi con là "đứa con của ngài ấy"
I can hear heaven singing out
Con có thể nghe thiên đường đang hát lên khúc ca
Oh-oh-oh, you're never alone
"Oh-oh-oh, con không bao giờ cô độc"
Oh-oh-oh, you're never alone.
"Oh-oh-oh, con không bao giờ cô độc đâu"

[Bridge: Tori Kelly]
Oh, I may have took some time
Ôi, con có thể đã phải mất một khoảng thời gian
But now I realize
Nhưng giờ đây, con đã nhận ra rằng
My imperfections were a part of Your plan
Những khiếm khuyết của con là một phần trong kế hoạch của người
And if all things work together in the end
Và nếu tất cả mọi việc đều trọn vẹn vào đoạn kết
The broken will be beautiful.
Thì những tan vỡ sẽ thật xinh đẹp.

[Interlude: Kirk Franklin]
There's not a hole too deep
Không có một cái hố nào là quá sâu
That God's love is not deeper still
Mà tình yêu của Chúa lại không thể sâu hơn
You've come too far to give up now
Bạn đã đi quá xa để có thể bỏ cuộc rồi
Let's go!
Hãy tiến lên!

[Chorus: Tori Kelly & Choir]
I've cried many rivers
Con đã khóc ròng những dòng nước mắt
I've walked through some pain
Con đã bước qua một vài nỗi đớn đau
I've seen my world crumble
Con đã từng chứng kiến thế giới của con sụp đổ
And I've carried the shame
Và con phải lặng khóc trong tủi nhục
But I know somebody, He calls me His own
Nhưng con biết một người.. người ấy gọi con là "đứa con của ngài ấy"
I can hear heaven singing out
Con có thể nghe thiên đường đang hát lên khúc ca
Oh-oh-oh, you're never alone
"Oh-oh-oh, con không bao giờ cô độc"
Oh-oh-oh, you're never alone.
"Oh-oh-oh, con không bao giờ cô độc đâu"

Người dịch: Công Minh
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát Never Alone

về máy:

Thêm bài hát Never Alone vào danh sách Playlist

Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
;