Things can change
Mọi thứ đều có thể thay đổi
In the pouring rain
Trong cơn mưa đổ
From the shadows
Từ những cái bóng
See it towering
Nhìn chúng chảy xuống
Half the light
Một nửa ánh sáng này
Can fade away
Có thể nhòa đi
Face your shadow
Đối mặt với cái bóng của bạn
Then you follow it
Rồi đi theo nó
You follow it
Bạn đi theo nó
You follow it
Đi theo nó
Half the light
Một nửa ánh sáng
Can fade away
Có thể nhòa đi
Face your shadow
Đối mặt với cái bóng của bạn
Then you follow it
Rồi đi theo nó
They teach you to heed the word of a god who has never spoken
Họ dạy bạn thận trọng với những lời của Chúa người chưa từng nói điều gì
To fear breaking the law when it’s already broken
Để lo sợ việc xóa bỏ luật lệ khi nó vốn đã bị phá bỏ
That to feel is to be weak, to suppress emotion
Để cảm thấy yếu đuối, để đàn áp cảm xúc
So no one sees you had a heart till your chest is open
Vậy nên chẳng ai nhìn thấy bạn có một trái tim cho đến khi ngực bạn bị phanh ra
They got you hating who you are, to sell you pills and fiction
Họ khiến bạn ghét việc bạn là ai, để bán cho bạn nào thuốc, nào những viễn tưởng
Reachin’ for the stars when you were born up there with ’em
Với tới những vì sao khi bạn được sinh ra ở đó cùng với chúng
Addicted to the news, views, superstitions
Nghiện những tin tức, những lượt xem, những mê tín dị đoan
To keep the visionaries glued to their televisions
Để gắn tầm nhìn của bạn chặt với cái TV của họ
They want you busy stepping to the right side of history
Họ muốn bạn bận bước đi về phía đúng đắn của lịch sử
To keep you from the inside of history
Để giữ lấy bạn từ trong lịch sử
Give everyone a voice
Cho mọi người một tiếng nói
But leash ’em wit the mic cord
Nhưng buộc chúng với dây mic
Feed you things to fight about
Nuôi dưỡng bạn với những thứ để đấu tranh về
Instead of things to fight for
Thay vì những thứ để đấu tranh cho
Teach you everything you want
Dạy bạn mọi thứ bạn muốn
But nothing you need
Nhưng chẳng có thứ gì bạn cần
That everything’s got a price
Rằng cái gì cũng có giá của nó
And nothing is free
Và chẳng có gì miễn phí trên đời
They’ll turn everything to nothing
Họ sẽ biến tất cả thành chẳng có gì
Then make you believe
Rồi khiến bạn tin
That everything is under control
Rằng mọi thứ đều nằm trong tầm kiểm soát
And there’s nothing to see
Và chẳng có thứ gì để xem
No more lessons please
Chẳng bài học nào nữa, làm ơn đi
Take me back to zero
Đưa tôi về với con số 0
No more teachers, no more prophets, no more heroes
Không giáo viên, không nhà tiên trừ, chẳng anh hùng nào nữa
No more lessons please
Chẳng bài học nào nữa, làm ơn đi
Now I see, the question to all answers
Giờ tôi đã hiểu, câu hỏi cho mọi câu trả lời
Will only bring me to my knees
Sẽ chỉ khiến tôi khuỵu gối
And back to zero.
Và trở về với con số 0.
Translated by: springday